Thursday, March 10, 2011

Kate's Playground Full Sets Free

Accarezzando il Tempo - Antologia poetica

I get a brief poetic anthology and the task of reviewing it. The title: "Fondling the time. " Often against the issuing of a time that tends to escape, not enough, not to be understood ... stroke it may be a way to take control of their lives, giving value to each of the moments of which it is made. And 40 seconds or poems up this collection. Even the name of the publisher is not harmless: it is called "Rock Mutable," evoking the idea of \u200b\u200ba strong high, anchored to the point of no fear of confrontation, change, change. Four authors: Gabriel Battista, Carmen Biella, and Matthew Montieri Guerrino Rubbini. Each of these has chosen to present a brief biographical and literary perspective. On contrast, sentiment, changeability, is founded by intera.
Questa si apre con le liriche di Gabriele Battista, raccolte nella sezione “Partigiani e suonerie”. Qui si alternano slanci su due ruote, risse e colori roventi. Due personaggi ormai storici -due opposti quasi assoluti- emergono senza essere mai nominati: Alexandros Panagulis torturato dalla polizia politica greca (sei versi di lucida, sorda violenza) e una Francesca Mambro forse un po’ troppo semplificata –ispirata dalla canzone “Sensibile” degli Offlaga Disco Pax-. Graffiano in modo sapiente i versi satirici de “L’arrivismo”; proseguono nella successiva “L’attivismo”, dove invece ci s’interroga sul senso ultimo della militanza. Infine la "Prayer to the most beautiful things to me" is a pure breath of that beauty, diverse and abstract, that only the lines can express.
"Workshop of words" is entitled to the section containing the poems of Carmen Biella. The so-called "talent", Carmen writes in a note: "I think it's a carry out of the heart the words of the mind." So he believes, and maintains. Create words, the mishmash like grains of sand "in a job worker who has a lot of the divine. In "Distance" declared war on all that is ephemeral, drained of strength. It is fierce and passionate in "Men who kill women," finally in “Presunzione” esprime il senso di quella forza irrazionale cui si legano sfumature infinite, definizioni imperfette, pianti. Amore. Un amore lieto ed arrogante, che non può fare altro se non esprimersi e devastare.


“Vorrei t’innamorassi di me
potresti imparare a leggere l’anima
non la mia, la tua
Vivresti i giorni come fai adesso/
Solo mi troveresti lì ad aspettarti al tuo rientro”.


Ciò che colpisce scorrendo le poesie di Matteo Montieri, raccolte nella sezione “Contemplando i deserti” is the style .. Search terms, pleasant rhythmic figures, submit to a meeting, a feeling, that feeling of walking the absolute best Italian poetry over the centuries. Matthew has an almost photographic technique, makes use of nouns and adjectives in a linear, geometric. From a Naples subtly tragic, a U.S. citizen, the perception of conscious feelings range from sadness and watchful waiting. Noteworthy is the detachment expressed in the verses of "similar", which becomes a sort of poetic manifesto:


"Some people like me traveling in this abject civilization
Seeing the wise uprooted from twenty faint
E le ingiustizie resistenti anche alle più impervie tempeste
Scompare nelle utopie
create da un verso sgargiante”


La poesia di Guerrino Rubbini (classe 1952) rivelano l’animo di chi lotta in modo maturo, contenendo la propria passione per proiettarla in azioni efficaci. Il titolo della sua sezione è “L’armonia della natura”, e si ha l’impressione che dalla sua contemplazione degli elementi naturali scaturisca una forza affine. Una forza serena, che non lascia spazio a dubbi o angosce di sorta; anche quando il proprio percorso di vita è oscuro (la poesia “Perché”). Pull commonplace words balanced realization charm that can not be explained except by the clarity, the evidence that has a sky, a plain, a forest. The statements are direct, open, no puns intended: as a volunteer digging through the rubble in "Earthquake":


"... there are those who do not understand, why go
when you just type a number
and have won 2 € (...)
but you do not enter any numbers,
six bent over the rubble, digging with bare hands
might be able to save someone ... "


E tuttavia il sentimento non manca, come per la “donna-meteora” della poesia di pag.69. Ma non diventa mai sentimentalismo, nel quale è sempre facile scadere componendo versi.
Mi accorgo della fortuna di aver viaggiato, meravigliosamente, entro il sentire di alcune persone. Senza averle mai incontrate, hanno saputo trasmettermi qualcosa. Qualcosa che era loro e adesso è anche per me, come di chiunque altro avrà l’ottima sorte di leggerli, ritrovando tra queste pagine il senso profondo del proprio tempo.


L.M. Cortese



0 comments:

Post a Comment